Google has expanded support for nine more Indian languages, including Gujarati, Punjabi, Malayalam and Kannada, across various products to ensure more people can access the Internet in a language of their choice.
Recently, a study conducted by the tech major in collaboration with KPMG India revealed that 234 million Indian language users are now online, as against 175 million users browsing in English.
In comparison to the decade old practice of a phrase-based translation system, neural translation enables the translation of sentences as a whole, rather than being broken down into fractions. Now, Google Maps will automatically translate reviews into your system's default language.
Sharing insights from the joint report "Indian Languages - Defining India's Internet" by Google and KPMG India, Rajan Anandan, VP, India & South East Asia, Google, said "The most important aspect of making the web more useful and meaningful for all of India is to make India's Internet more representative of the India we live in".
According to him, availability of content in local languages as well as access play a crucial role in getting more people to the Internet.
"We expect another 300 million Indian language users to come online in the next four years". The number of English-speaking Internet users is expected to grow at a mere 3 per cent to touch 199 million during the same time.
Additionally, the company's mobile keyboard app Gboard now supports almost two dozen Indian languages, it said.
The feature takes advantage of Google's increasingly more powerful language translation platform, which the company has been augmenting using A.I. technologies.
Granted that it has always been possible to translate reviews by copying and pasting them into a translation app, nevermind the fact that Google also owns one of the best mobile translation apps, but this new feature is just going to make life so much easier for everyone.
Google India has also unwrapped the new Hindi dictionary in Google Search - a collaboration with Google and Oxford University Press. To clear up any translation quality issues, Google also provides the review in its original language for anyone who wants to clarify a word or two.